A&L Medical Communications offre des services spécialisés de lecture, relecture et de traduction médicale pour les professionnels de la santé.

Cliquez ICI pour voir notre brochure.

Experts dans cinq domaines thérapeutiques
Oncologie, gynécologie, neurologie, cardiologie, dermatologie

Nous sommes prêts également à accepter des projets dans d'autres domaines thérapeutiques ainsi que ceux non liés à la médecine, mais uniquement si nous sommes sûrs de pouvoir vous offrir le résultat de qualité que mérite votre projet.

Traductions
Nous travaillons en anglais, en allemand et en français. Etant donné que l'anglais est la langue dominante de la communication scientifique, la plupart de nos traductions sont de l'allemand ou du français vers l'anglais. Nous offrons également des traductions de l'anglais vers l'allemand ou le français.

Lecture et relecture quand votre langue maternelle n’est pas l'anglais

  • Publications ou lettres à l'éditeur
    Votre texte a été rejeté pour la publication dans un journal en raison de problèmes de langue? Si votre langue maternelle n'est pas l'anglais, nous pouvons considérablement améliorer vos chances de publication en corrigeant votre travail afin que votre message soit transmis dans un anglais parfait.
  • Posters, résumés et présentations de diapositives
    Vous avez passé des heures à la recherche et à la préparation de votre travail ? Permettez A&L de corriger les petites erreurs afin d’obtenir un résultat professionnel que vous serez fier d'afficher.
  • Présentations orales
    L'anglais est votre deuxième, troisième ou quatrième langue? On vous a proposé d’être orateur lors d’un congrès important mais vous n’êtes pas sûr de votre prononciation? A&L peut vous aider à préparer votre présentation orale au téléphone avec un interlocuteur anglophone.
  • Thèses, dissertations
    Si vous êtes un étudiant et que vous avez un texte à soumettre en anglais, A&L peut vérifier et modifier celui-ci afin que votre message passe correctement.
  • Invitations et programmes
    La plupart des réunions scientifiques sont effectuées en anglais. Assurez-vous que vos invitations et vos programmes reflètent la qualité de votre réunion en vérifiant le texte par un anglophone avant l’impression.

Autres services
Avez-vous besoin d'un service qui n'est pas mentionné ici? N'hésitez pas à nous contacter ...